Песня в зеркале фольклора
📍 Одна из главнейших тем в традиционной чувашской поэзии – тема «песни о песне». Чуваши высоко ценят этот дар природы:
Пирӗн юрӑ пекки камӑн пур?
Тӗнчере те пулас ҫук, -
Чӗкеҫ пекех юрлатпӑр.
(У кого есть такая песня, как у нас? / На свете такой нет, - / Поем, словно ласточки.)
📍 Корни такой гордости в том, что песня – носитель сокровенного смысла:
Шухӑшласа тӗлӗнсе ларнӑ чухне
Ман шухашсене юрӑ уҫрӗ.
(Размышляя, дивясь, когда сидел, / Думы мои песня раскрыла.)
📍 По народным представлениям, без пения немыслимы обряды и праздники, музыка возвышает быт, внося в него красоту. Человек, не принимающий участия в музицировании, не вписывается в систему естественных взаимоотношений, он лишен неких важных качеств, ценимых окружающими. При обращении с ним появляется привкус горечи:
Юрламан ҫын юман пек те –
Юман ҫинчи йӗкел пек,
Юман тӗшши йӳҫҫи пек.
Юрлакан ҫын шӗшкӗ пек –
Шӗшкӗн сарӑ мӑйри пек,
Мӑйӑр тӗшши тутти пек…
(Не поющий подобен дубу да -/ Жёлудю на дубу подобен, / Горечи желудевого ядра подобен. / Поющий лещине подобен - / Лещины желтому ореху подобен, / Вкусу орехового ядра подобен…)
📍 Музыка же – лучшая форма общения, даже более привлекательная, чем задушевная беседа, которую собравшиеся на праздник готовы ради пения отложить на будущее. Совместное музицирование как высшая степень выражения чувств родственной близости и взаимной любви – специфическое понятие, присущее чувашской культуре:
Сӑхман тӑхӑнманне – мӗн тӑхӑнас?
Юратнӑ тумтирӗм те ҫав кӑна;
Кунта юрламанне те – ӑҫта юрлас?
Юратнӑ тӑванӗсем те ҫакӑнта.
(Кафтан не надеть – что ж надевать тогда? / Ведь это моя любимая одежда; / Здесь не петь – где ж петь тогда? / Ведь здесь мои любимые родные.)
📍 Пение – средство оценки духовного богатства и зрелости человека. Спеть хорошо и правильно – значит показать свои достоинства:
Хушрӗҫ пире ватӑсем юрлама,
Пирӗн айван ӑссене сӑнама.
Ҫакӑ юрӑсене юрлама
Мӗн кӗҫӗнтен пуҫтарнӑ ӑс кирлӗ.
(Велели нам старики петь, / Наши наивные умы испытать. / Эти есни петь - / Сызмала накопленный ум потребен.)
📍 Наконец, музыка может стать памятью о добром человеке, её оставляют близким, как подарок:
Вӗренсе юл, тӑванӑ, юррӑма,
Эпир кайсан асӑнса юрлама.
(Разучи, родимый, мою песню, / Когда мы уедем, чтобы, вспоминая, петь.)
Источник: Кондратьев, М.Г. Чувашская музыка. - Чебоксары, 2007.
Иллюстрация: Песня. (К.Иванов слушает песню). 1957 г. // П.Г.Кипарисов. Фонд Чувашского государственного художественного музея.